O nas
Firma Lacrosse to rzetelny dostawca specjalistycznych usług językowych. Już od blisko 15 lat naszą misją jest zwiększanie przewagi konkurencyjnej naszych klientów poprzez usuwanie barier językowych oraz zapewnianie wsparcia językowego dla złożonych transakcji biznesowych.

Jako biuro tłumaczeń Lacrosse Legal & Financial Translations specjalizuje się w tłumaczeniu dokumentów finansowo-prawnych dla wymagających klientów korporacyjnych. Świadczymy usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie i w oparciu o najlepsze europejskie praktyki, w myśl których tłumacze powinni tłumaczyć na swój język ojczysty.
Firma Lacrosse ma siedzibę w Warszawie, ale świadczy usługi na skalę międzynarodową, a do naszych klientów należą m.in. międzynarodowe kancelarie prawnicze oraz firmy i instytucje z Polski, Niemiec i Wielkiej Brytanii.
Lokalnie oferta Lacrosse poszerzona jest o szkolenia miękkie oferowane przez Lacrosse Learning & Development. Oferta programów szkoleniowych obejmuje szkolenia z zakresu kontaktu z klientem w języku angielskim stworzone w oparciu o know-how właścicieli firmy Lacrosse oraz doświadczenie zdobyte we współpracy z rodzimymi i międzynarodowymi kancelariami prawniczymi.
Założyciele firmy Lacrosse
Firmę Lacrosse założyli w 1997 roku trzej wspólnicy – Lawrence Fahrenholz, Tom Fahrenholz i Andrew Nathan.
Lawrence Fahrenholz mieszka i pracuje w Polsce od 1994 roku. Od blisko dwudziestu lat działa w branży tłumaczeniowej, a od momentu założenia Lacrosse w 1997 roku zarządza firmą i kieruje jej rozwojem. Lawrence pochodzi z St. Andrews w Szkocji, gdzie z wyróżnieniem ukończył studia na wydziale historii Uniwersytetu w Glasgow. Uzyskał także tytuł magistra stosunków międzynarodowych Uniwersytetu w Cambridge.
Brat Lawrence’a, Tom Fahrenholz, po ukończeniu z wyróżnieniem studiów na kierunku filologii rosyjskiej na Uniwersytecie w Manchesterze w 1984 roku, przeniósł się do Wiednia, gdzie pracował w charakterze tłumacza oraz analityka niezależnych mediów dla władz USA. Następnie dołączył do frankfurckiego oddziału wiodącej kancelarii prawniczej z główną siedzibą na Wall Street na stanowisku tłumacza wewnętrznego specjalizującego się w przekładzie tekstów prawniczych i finansowych z języka niemieckiego na angielski.
Założyciele postanowili połączyć swoje know-how w zakresie przekładu oraz obsługi wymagających klientów, takich jak kancelarie prawnicze i stworzyć dedykowaną ofertę usług tłumaczeniowych w oparciu o kryteria takie jak JAKOŚĆ, ELASTYCZNOŚĆ i POUFNOŚĆ.
Uzupełnieniem oferty tłumaczeniowej jest oferta szkoleń, adresowanych przede wszystkim do prawników. Effective Writing Skills, Presentation Skills oraz Living Words to seria warsztatów, które powstały w oparciu o doświadczenie Andrew Nathana i współpracujących z nim trenerów.
Andrew Nathan specjalizuje się w szkoleniach miękkich dla kancelarii prawniczych i wewnętrznych działów prawnych. Zanim dołączył do zespołu Lacrosse, zajmował stanowisko Wicedyrektora Studiów w czołowej warszawskiej szkole języka angielskiego dla biznesu, gdzie był współodpowiedzialny za zespół ponad czterdziestu nauczycieli. Posiada dyplom anglistyki i socjologii Uniwersytetu w Leeds, gdzie uzyskał także z wyróżnieniem tytuł magistra badań rozwojowych.
Jakość
Kluczem do naszego sukcesu jest wysoka jakość świadczonych usług.
Mamy świadomość, że nasi klienci nie mają czasu zastanawiać się, czy potrzebują tłumaczenia z dodatkową weryfikacją lub redakcją stylistyczną, wiedzą natomiast, w jakim celu tłumaczony dokument będzie wykorzystywany. W oparciu o tę wiedzę oferujemy naszym klientom jasny system rozwiązań tłumaczeniowych, w którym zakres usługi zależy od przeznaczenia tekstu oraz złożoności projektu i jego wartości dla klienta.
Oferowane przez nas kategorie realizacji zleceń: STANDARD, STANDARD PLUS, PREMIUM i PREMIUM PLUS.
Kontrolę jakości oraz przebieg realizacji zamówień w Lacrosse Legal & Financial Translations nadzoruje Dyrektor Zarządzający.
Dyrektorem Zarządzającym jest Katarzyna Wyspiańska, która współpracuje z Lacrosse od roku 2001 i sprawuje pieczę nad bieżącą działalnością spółki, odpowiada za marketing, PR oraz współpracę z klientami.
Elastyczność
Elastyczność oferty Lacrosse Legal & Financial Translations wynika z naszej dyspozycyjności oraz możliwości wyboru trybu tłumaczenia.
Dyspozycyjność
Klienci często potrzebują usług tłumaczeniowych również poza normalnymi godzinami pracy biur, dlatego biuro Lacrosse czynne jest od poniedziałku do piątku od 8:30 do 20:00.
W przypadku złożonych projektów dedykowany Project Manager może być do Państwa dyspozycji również poza godzinami pracy biura, a w razie potrzeby również w weekendy i święta.
Tryby tłumaczeń
Wykonujemy tłumaczenia w trybie normalnym, przyspieszonym, ekspresowym i superekspresowym.
Tryb normalny oznacza tłumaczenie w tempie do 6 stron rozliczeniowych na dzień roboczy, natomiast tryb superekspresowy to tłumaczenie w tempie ponad 15 stron rozliczeniowych na dzień roboczy.
Są to ilości orientacyjne, bowiem realizowane przez nas projekty niejednokrotnie wymagały przetłumaczenia ponad 300 stron w 3 dni robocze. Było to możliwe dzięki naszemu wewnętrznemu zespołowi tłumaczy i korektorów, którzy równocześnie pracowali nad tłumaczonymi dokumentami.
Wewnętrzny zespół tłumaczy
Wykonywanie tłumaczeń specjalistycznych wymaga nie tylko wiedzy i doświadczenia z zakresu przekładu, ale przede wszystkim wieloletniego doświadczenia branżowego. Ponadto, w przypadku tekstów specjalistycznych, szczególne znaczenie ma trafność sformułowań oraz wierność w stosunku do oryginału przy jednoczesnym uwzględnieniu formy i charakteru dokumentu. Istotna jest także spójność terminologiczna zarówno w ramach danego projektu, jak i pomiędzy projektami pokrewnymi.
Lacrosse jako jedyne biuro tłumaczeń posiada wewnętrzny zespół tłumaczy, którzy są nie tylko specjalistami z zakresu prawa i finansów, ale przede wszystkim native speakerami głównych języków obsługiwanych przez nasze biuro (angielski, niemiecki, francuski). Ponadto, regularnie współpracujemy z ponad 50 tłumaczami w kraju i za granicą i jesteśmy w stanie zapewnić Państwu tłumaczenie w dowolnej kombinacji językowej, również pomiędzy językami obcymi.
Poufność
Zaufanie, którym darzą nas Klienci, stanowi podstawę naszego działania. Rozumiemy wagę powierzanych nam informacji, dlatego przed otrzymaniem pierwszego zlecenia chętnie podpisujemy zobowiązanie do zachowania poufności. Przed rozpoczęciem pracy dla Lacrosse wszyscy członkowie zespołu są również zobowiązani do podpisania takiego zobowiązania wobec Lacrosse.




