Tip 49. Common translation problems: ryzyko
Which translation is the most natural?
Istnieje ryzyko, że spółka nie uzyska tytułu prawnego do przedmiotowych nieruchomości.
Wrong answer, try again!
Wrong answer, try again!
Wrong answer, try again!
Correct answer!
Comment:
The structure "There is a risk that X will happen" (option D) is the most natural and commonly used.
Options B and C are literal translations.
Option A should begin 'A' not 'The'. The structure "a risk exists that" is used in English, but rarely.




